Jesteś tutaj  ›  Książki i podręczniki ›  Książki ›  Literatura piękna ›  Proza polska ›  1939-1989 ›  Wiersze, poematy, piosenki, przekłady; E. Stachura

Wiersze, poematy, piosenki, przekłady; E. Stachura (nr aukcji: 7680615)

Wiersze, poematy, piosenki, przekłady; E. Stachura Wyświetleń: 1708 razy Informacje podstawowe

  • Towar:Używany

  • Ilość sztuk:1 z 1

  • Lokalizacja:

  • Dodatkowe informacje:Wysyłka za granice
Opłata z góry

  • List polecony ekonomiczny10,50 zł
Opłata przy odbiorze

  • Przesyłka pobraniowa25,00 zł




Cena:  145,00 zł
AUKCJA ZAKOŃCZONA( 2016-06-22 17:05:00)
Zamówienie z obowiązkiem zapłaty



Sprzedający

Zaufany sprzedawca




Opis do aukcji

Poezja i proza - Edward Stachura, t. 1/5 - Wiersze, poematy, piosenki, przekłady

Poezja i proza - Edward Stachura, t. 1/5 - Wiersze, poematy, piosenki, przekłady

Komitet redakcyjny: Henryk Bereza, Ziemowit Fedecki, Krzysztof Rutkowski
Wstęp: Krzysztof Rutkowski
Posłowie: Henryk Bereza

Wiersze, poematy, piosenki i przekłady Edwarda Stachury…

  • Krzysztof Rutkowski: Poeta jak Nikt 5
  • Wiersze
    • Metamorfoza 27
    • [Odnalazły się marzenia…] 28
    • Zabawy dziecięce 29
    • [Co noc…] 30
    • [W kontemplacji aluminium…] 31
    • Kompozycja 32
    • Lato w Alpach 33
    • Skandynawia 34
    • Kochankowie 35
    • [Zapach wosku…] 36
    • [Na bransoletach u Metysek…] 37
    • Włosy 38
    • Próba wniebowstąpienia 39
    • Wielki Testament 40
    • Deszcz tropikalny 42
    • Wielkanoc na moim zamku 43
    • Uniewinnienie 44
    • Rozwód 45
    • [Na początku były dzbany…] 46
    • Pejzaż 47
    • [Oczy nim dosięgły…] 48
    • [Niebo to jednak studnia…] 49
    • Jesień 50
    • [Owoce wchodzą w głąb kamienia…] 51
    • Zachód słońca w Prowansji 52
    • [My to nie wiem co chcemy…] 53
    • Morze Martwe 54
    • Róża 55
    • [Ja tobie poselstwa wysyłać…] 56
    • Noc albo oczekiwanie na śniadanie 57
    • Pojedynek 58
    • Pola Elizejskie 59
    • [Skóry twoje skąpane…] 60
    • Śpiewanie przez sen 61.
    • Architektura 62
    • Rozmowa z panią Sosostris 63
    • [Na wieść o trzęsieniu ziemi w Chile…] 64
    • [Przebyłem noc właśnie…] 65
    • Świętowanie 66
    • Boska akademia 67
    • Lato 68
    • Porcelana 69
    • Olga 70
    • [Nachylcie plecy wasze…] 71
    • Flinta 72
  • Poematy
    • Dużo ognia 77
    • Przystępuję do ciebie 95
    • Po ogrodzie niech hula szarańcza 139
    • Kropka nad ypsolonem 167
    • Missa pagana 183
  • Piosenki
    • Narodziny świata 199
    • Piosenka dla robotnika rannej zmiany 201
    • Nie rozdziobią nas kruki 203
    • Bójka w L. 204
    • Piosenka dla Potęgowej 205
    • Na błękicie jest polana 207
    • Ratuj, słoneczko 208
    • Życie to nie teatr 209
    • Ach, kiedy znowu ruszą dla mnie dni 211
    • Niemowa 213
    • Wypłakałem oczy niebieskie 215
    • Gdy odeszła pod chmurami 216
    • Tango triste 218
    • Banita 219
    • Gdziekolwiek 220
    • Dolina w długich ceniach 221
    • Jestem niczyj 222
    • Zabraknie ci psa 223
    • Zobaczysz 225
    • Dookoła mgła 227
    • Idź dalej 228
    • Błogo bardzo sławił będę ten dzień 229
    • Piosenka dla Żorża Beya 230
    • Czas płynie i zabija rany 232
    • Czy warto 234
    • Piosenka dla zapowietrzonego 236
    • Piosenka szalonego jakiegoś przybłędy 238
    • Odezwij się 239
    • Biała Lokomotywa 241
    • Piosenka o pewnych dawnych mariażach i pewnych nowszych małżeństwach 243
    • Dwadzieścia lat później, czyli spotkanie ze szkolnym kolegą w mieście Iks, gdzie czas jakiś się zatrzymałem w drodze na pewien płaskowyż andyjski 245
    • Urodziny 247
    • Jest już za późno, nie jest za późno 249
    • Ech 250
    • Kim właściwie była ta piękna pani, co dzisiejszej nocy w mojej samotni mnie odwiedziła? 251
    • Piosenka dla juniora i jego gitary 253
    • Człowiek człowiekowi, czyli dziesięć wskazań i dziesięć przeciwwskazań dla ciebie, sieroto nieboża, Zygmusiu K. 255
    • Nie brookliński most 256
    • Walc nad Missisipi 257
    • Tobie albo zawieja w Michigan 259
    • Piosenka dla Rafała Urbana 260
    • Wędrówką życie jest człowieka 262
    • Piosenka, której nie da się przestać śpiewać 264
    • Dokąd idziesz? Do słońca! 265
    • Opadły mgły, wstaje nowy dzień 266
    • Piosenka nad piosenkami 268
    • Piosenka dla każdej prawdziwej guliwerki (najmniejsza wśród najmniejszych - ta oczywiście jest największą guliwerką!) 270
    • Żegnaj pustko, spłyń z lodami! Witaj szczęście - nikt jest z nami! 272
    • Za dalą dal 273
    • Może się stanie raz jeden cud 275
    • Musisz mi pomóc 277
    • Smutno 278
    • Z nim będziesz szczęśliwsza 280
    • Hymn rozpustników 282
    • Ona tobie tego nie życzy 283
    • Piosenka dla piosenki 285
  • Przekłady
    • Negro spirituals
      • Wizja kości zmarłych 289
      • Mój Pan, czyż nie wyzwolił Daniela? 290
      • Piotrze, bij we dzwony! 291
      • Mały Dawidek 292
      • Upadek Babilonu 293
      • Nie ma tu na dole miejsca, żeby się ukryć 294
      • Niedługo 295
      • Czy byłeś tu? 296
      • Nie chcę już nigdy więcej słyszeć o wojnie 297
      • Chcę być gotów 298
    • Pieśni Indian Meksyku grupy językowej Nahuatl
      • Na cześć Huitzilopachtli 299
      • Żałość 300
      • Odwagi! 301
      • [Jedynie spać przyszliśmy…] 302
      • Przyjaźń 303
      • Żądza nieśmiertelności 304
      • Orzeł i tygrys 305
    • Octavio Paz
      • [O świcie…] 307
      • Dama huastecka 308
    • Ramón Lopez Velarde
      • Dziś, bardziej niż kiedykolwiek 309
      • Dzwonnik 311
    • Tomas Segovia
      • [Poruszyła się na posłaniu…] 313
    • Henri Michaux
      • Nas dwoje jeszcze 315
    • Gaston Miron
      • Quebecantropus 323
      • Stulecia zimy 324
      • Jednym mnogim zdaniem 325
      • Sam i sama 326
    • Jacques Brault
      • [Ze swoimi czterema wielbłądami…] 327
      • [Z braku hałasu…] 328
      • [Teraz oto jestem rozpaczliwie wolny…] 329
    • Jorge Luis Borges
      • Noc, kiedy na południu nad nim czuwali 331
      • Mityczne założenie Buenos Aires 333
      • Szachy 335
      • Zegar piaskowy 337
      • Napomknienie o śmierci pułkownika Francisco Borgesa (1833-1874) 339
      • Junin 340
      • Morze 341
      • Labirynt [Zeus nie zdołałby rozsupłać…] 342
      • Labirynt [Nie będzie nigdy wyjściowych drzwi…] 343
      • Poecie saksońskiemu 344
      • Jonathan Edwards (1703-1758) 346
      • Emerson 347
      • Żołnierz generała Lee (1862) 348
      • Camden 1892 349
      • Paryż 1856 350
      • Golem 351
      • Spinoza 354
      • Limity 355
      • Inny poemat o darach 357
      • Chwila 360
      • Edyp i zagadka 361
      • Adrogue 362
      • Cudzoziemiec 364
      • Everness 366
      • Ewigkeit 367
      • Rzeczy 368
      • Adam Cast Forth 369
      • O pewnej monecie 370
      • New England 1967 371
      • James Joyce 372
      • Heraklit 373
      • Milonga o dwóch braciach 374
      • Milonga dla Jacinto Chiclany 376
      • Umarli koleżkowie 377
      • Świadek 379
      • Żółta róża 380
      • Sztylet 381
      • Epizod z nieprzyjacielem 382
      • Jeniec 384
      • Dla Leopolda Lugones 385
      • The Unending Gift 387
    • Michel Deguy
      • [Nikt nie był nawiedzaczem…] 389
      • [Tymczasem umierali…] 390
      • Burza grozi 391
      • Próg 392
      • [O, wielkie dopowiedzenie świata…] 393
      • Zdrajca 394
      • Jabłoń 395
      • Król słońce 396
      • Cmentarz 397
      • [Zamek Breeze…] 398
      • [Dużo wiatru…] 399
      • [Nad bezwodnymi fosami…] 400
      • [Tej niedzieli…] 401
      • [Noc unosi z wolna…] 402
      • [Zapach jabłek…] 403
      • [Różę widziałem ją…] 404
      • [Wiatr nadaje połysk…] 405
      • [I nie mów…] 406
      • [Na ziemi powolnej…] 407
      • [Zmianę czuję…] 408
      • [Dzień wycofuje się…] 409
      • [Zygfrydem ptaki były zadziwione…] 410
      • [Dni przypominają teraz…] 411
      • [Ale wziąć pewnego ranka…] 412
      • [Jak deresz puszczony luzem…] 413
      • [Jednak ukradkowa łaska…] 414
      • [Ośmiornica chłoszcze niebo…] 415
      • [Pewnego dnia…] 416
      • [Wielu już…] 417
      • [O wiele bardziej niewiarygodne…] 418
      • [Za każdym razem gdy umacnia…] 418
      • [Czemu tyle emocji…] 420
      • [— Z nocy rodziła się…] 421
      • [Powietrze chwyta ją za kibić…] 422
      • [Potrzebny jest…] 423
      • [Ten bal w miarę pogodny…] 424
      • [Poeta z podkrążonymi śmiertelnie oczami…] 425
      • [Lub raczej jak zwierz…] 426
      • [Zjawo…] 427
      • [Poeta z profilu…] [fragment] 428
      • [Ci których ugłaskawia żałoba…] 429
      • [Kiedy wiatr…] 430
      • [Dni nie są policzone…] 431
      • [Przez chwilę wyobraź sobie nas…] 432
      • [Nabrzeże szare…] 433
      • [Płyń podskórnie pod prąd entropii…] 434
      • [Być może był to dzień…] 435
      • [Nie będzie wzwyż uniesiony…] 436
      • Nazwa i rzecz 437
      • Pies 438
      • [(Kiedy dwaj poeci…] 439
      • [Czyś zauważył…] 440
      • Listy 442
      • Piękna emfaza 443
      • Agendum 444
      • [Ile kosztuje pisanie…] 445
      • Inskrypcja 447
      • [A starożytna adoracja losu…] j448
      • O stosunku uczuciowym poszczególnych warstw publiczności
      • do poezji 449
      • Śniadanie na obrusie [fragment] 450
      • Wiersz i jego nadzieja 451
  • Nota redakcyjna 453



Edward Stachura (1937-1979) — polski poeta, prozaik, pieśniarz, obieżyświat, „kaskader literatury”, człowiek-legenda…


Gato
Seria: Edward Stachura — Poezja i proza
466 str., oprawa miękka, format 130x195
Stan: b. dobry
Wyd.: Czytelnik, 1987
ISBN: 83-07-00378-4 (Poezja i proza, całość)

Kupuj Zapraszam do licytacji: Poezja i proza - Edward Stachura, t. 1/5 - Wiersze, poematy, piosenki, przekłady Kupuj

jeans, dżins, polska książka, polski, polskie książki, ksiazki, ksiazka, Polish books, book, Poland, polnische Buch Bucher Buecher Polen livre polonais Pologne

Stopka

Jeśli znajdziesz aukcję, która zakończyła się bez sprzedaży to spytaj czy oferowany przedmiot jest jeszcze dostępny.

Przeczytaj koniecznie kilka uwag na temat aukcji na stronie o mnie.

DODATKOWE UWAGI:
99,99% moich przedmiotów jest używanych, więc moga być w
idoczne jakieś ślady użytkowania (choć czasem mogą być w stanie niemal idealnym).


Kupując kilka przedmiotów płacisz za jedną przesyłkę!
(proszę wówczas o kontakt w celu ustalenia łącznych kosztów wysyłki)
.

FOREIGN BUYERS: Please read first the page "about me"!

 

Komentarze

Wiersze, poematy, piosenki, przekłady; E. Stachura

Masz pytanie dotyczące oferty? Zadaj je sprzedającemu.

Polecane inne kategorie

Wątki na forum z działu Książki i podręczniki



Strona wygenerowana 2025-05-07 07:33:55, 120