Tytuł oryginału:
El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
Tłumaczennie: Edward Boyé
Ilustracje: Andrzej Rudziński
Przypisy opracowano na podstawie objaśnień Edwarda Boyego w wydaniu Mortkowicza (Warszawa, 1937-1938)
Tekst w niniejszym wydaniu został przejrzany, poprawiony i uzupełniony na podstawie skolacjonowania z oryginałem przez zespół w składzie: Zofia Szmydtowa, Zofia Szleyen, Tomasz Jodełka
Piękne, stare wydanie w dodatku w doskonałym stanie!
Gratka dla miłośników pięknych książek.
Arcydzieło literatury światowej.
Prostoduszny, ubogi szlachcic hiszpański (hidalgo), don Kichot z Manczy, naczytawszy się powieści rycerskich, popada w szaleństwo i w groteskowym przebraniu, na swoim koniu zwanym dumnie Rosynantem (w istocie wychudłej, kościstej i łękowatej szkapie) wyrusza w świat, by wzorem rycerzy bronić słabych i bezbronnych oraz naprawiać zło. Swoim giermkiem mianuje rezolutnego wieśniaka Sanczo Pansę, zaś damą swego serca czyni wiejską dziewczynę Dulcyneę z Toboso.
Marzycielski błędny rycerz i jego giermek, broniący praw zdrowego rozsądku, reprezentują dwie skrajne postawy wobec świata: idealizm i życiowy materializm, poezję i prozę życia.
Don Kichot stał się symbolem postawy zwanej odeń donkiszoterią, którą cechuje idealizm, szlachetny, lecz nierozsądny zapał, brak trzeźwości w osądzaniu rzeczywistości oraz podejmowanie się zadań niewykonalnych lub bezcelowych jak walka z wiatrakami.
Gato
538 str., oprawa twarda, format 180x240
Stan: b.dobry (a biorąc pod uwagę wiek to doskonały)
Wyd.: Książka i Wiedza, 1952
ISBN: -