Ilustracje: Feliks Topolski
UNIKAT! w dodatku w bardzo dobrym stanie!
Nowsze wydania (np. wydawnictwa Prószyński i S-ka ) są „wykastrowane” z części tekstów zawartych w antologii bachicznej oraz całkowicie z ilustracji Feliksa Topolskiego!
Wiele lat temu Julian Tuwim zebrał w
Polskim słowniku pijackim około 2000 (słownie: dwa tysiące!) określeń na pijaka, picie, przyśpiewek i pogwarek pijackich. Odnotował w nim terminy i określenia wzięte zarówno z literatury klasycznej, jak i jarmarcznej (do której miał specjalne upodobanie), a też słownictwo zasłyszane bądź przez niego samego, bądź podpowiedziane mu przez znajomych. Lista tych
informatorów jest imponująca: są wśród nich koledzy pisarze (m.in. Władysław Broniewski, Michał Choromański, Ferdynand Goetel, Jan Lechoń, Kornel Makuszyński, Leopold Staff, Kazimierz Wierzyński), ludzie teatru (m.in. Stefan Jaracz, Leon Schiller), wojskowi i policjanci (m.in. gen. Bolesław Wieniawa-Długoszowski, major Dz., inspektor policji Józef Szeryński), ale również profesorowie, szoferzy, kelnerzy i nawet jeden biegły sądowy oraz jeden — nie wymieniony z nazwiska — minister Rzeczypospolitej. Ta imponująca
lista źródeł zawiera 434 pozycje.
Jakie korzyści miały płynąć ze stworzenia wówczas takiego słownika — oddajmy głos samemu Tuwimowi:
[…] Nie śmiem twierdzić, że brak słownika pijackiego był tzw. „dotkliwą luką” w polskiej bibliografii słownikarskiej, sądzę jednak, że wolny, trzydziestomilionowy naród, posiadający, skromnie licząc, z pięć milionów zawołanych pijaków, powinien mieć jakiś leksykon, jakąś encyklopedię, w której zabłyszczałyby świetności mowy ojczystej, w kieliszku odbite. A odbiły się taką wspaniałą rozmaitością barw, zadzwoniły w szklanki i butelki taką symfonią, rozbulgotały się w przepastnych gardzielach taką pieśnią i takie w nich mnóstwo odgłosów dawnego obyczaju i historii, że nie wątpię, iż mój Linde pijacki znajdzie skromne uznanie nawet w oczach abstynentów. Cóż dopiero, gdy dostanie się do rąk mistrzów i adeptów wysokiego kunsztu pociągania z butelki. Jakie piękne możliwości, jakie rozległe perspektywy otworzą się rodzimym moczygębom, łykaczom, dybidzbanom i szmirusom! Pijak bywał dotychczas nietrzeźwy, wlany, zawiany, ululany, wstawiony, urżnięty — a tu dowie się nagle, że i na trzysta innych sposobów może być pijany. Golił sznapsa, trąbił gorzałkę, wcinał monopolkę — teraz będzie mógł szmarnąć ślepuchy, siec smołsko, dusić dryzelichę i szwiecować grybsbubę. Żyć nie umierać! Varietas delectat. […].
Julian Tuwim odnotował w nim terminy i określenia wzięte zarówno z literatury klasycznej, jak i jarmarcznej (do której miał specjalne upodobanie), a też słownictwo zasłyszane bądź przez niego samego, bądź podpowiedziane mu przez znajomych. Lista tych — jak ich nazywa — informatorów jest imponująca: są wśród nich między innymi koledzy pisarze (Władysław Broniewski, Michał Choromański, Ferdynand Goetel, Jan Lechoń, Kornel Makuszyński, Leopold Staff, Kazimierz Wierzyński), ludzie teatru (Stefan Jaracz, Leon Schiller), wojskowi i policjanci (gen. Bolesław Wieniawa-Długoszowski, major Dz., inspektor policji Józef Szeryński), a też profesorowie, szoferzy, kelnerzy i nawet jeden biegły sądowy oraz jeden – nie wymieniony z nazwiska – minister Rzeczypospolitej. Lista źródeł drukowanych zawiera 434 pozycje.
Druga część to
Antologia bachiczna — zbiór piosenek ludowych i utworów polskich poetów przedstawiających picie alkoholu i pijaków…
- Julian Tuwim: Słowo wstępne
- Od wydawnictwa
- Polski słownik pijacki
- Pić, wypić
- Wódka w ogóle
- Wódka w zależności od smaku, mocy, zalet, wad, składników, sposobu przyrządzania itd.
- Różne napoje
- Stan i stopień nietrzeźwości
- Pijak
- Pijatyka
- Ceremonie, okazje i zwyczaje pijackie
- Pogwarki i okrzyki pijackie
- Miary i naczynia
- Varia, dodatki, uzupełnienia
- Źródła drukowane
- Antologia bachiczna
- Z piosenek ludowych
- Gorzałecka dobry trunek
- Mój kilusku, mój kochany
- Pijałaś piwecko
- Dopierom się doznał
- Ja ubogi wieśniak
- Kiej wypiję flaszę wina
- Zesła sie jedna z drugą
- Kumosia kumosi
- Jak ja jachał przez Kujawy
- Pijaku, pijaku
- Podejciez mi flaskę
- Był tu chłopak we wsi
- Pieśni mieszczańskie i szlacheckie
- Pije Kuba do Jakuba
- A bodaj to
- Wypił, wypił
- Nabrzmiałe twarze
- Bracie, gdy już pić przestanę
- Jestem sobie panem
- Quocunque ibo
- Każcie wina nalewać
- Oto stoi żwawy synek
- Witaj, winko ulubione
- Piosenka przy wiwatach
- Wszystko, co żyje na świecie
- Jak ja, bracia, pić przestanę
- Poeci a pijaństwo
- Mikołaj Rej: Trzeźwy a pijanica
- Mikołaj Rej: Na schody
- Mikołaj Rej: Z „Przemowy krótkiej do poćciwego Polaka”
- Mikołaj Rej: Na piwnice
- Marcin Bielski: Z „Rozmowy nowych proroków”
- Jan Kochanowski: Za pijanicami
- Jan Kochanowski: Czołem za cześć
- Jan Kochanowski: Pełna prze zdrowie
- Jan Kochanowski: Dzbanie mój pisany
- Jan Kochanowski: Do Bachusa (Z wierszy łacińskich w przekładzie Syrokomli)
- Jan Kochanowski: Do Piotra (Z wierszy łacińskich w przekładzie Syrokomli)
- Jan Kochanowski: Do Diodora (Z wierszy łacińskich w przekładzie Syrokomli)
- Jan Kochanowski: Do Heliodora (Z wierszy łacińskich w przekładzie Syrokomli)
- Jan Kochanowski: Do Ibika (Z wierszy łacińskich w przekładzie Syrokomli)
- Sebastian Klonowic: Z „Roxolanii”
- Piotr Zbylitowski: Ze „Schadzki ziemiańskiej”
- Jerzy Szlichtyng: Z „Żartu pięknego o tabace”
- Daniel Naborowski: O Karmanowskim do księcia Radziwiłła
- Jodko Lithuanus: Carmen polskolatinum cechu pijackiego
- Baltyzer z kaliskiego powiatu: Z „Biesiad rozkosznych”
- Baltyzer z kaliskiego powiatu: Za zdrowie pić
- Baltyzer z kaliskiego powiatu: Patres
- Baltyzer z kaliskiego powiatu: O kuflu
- Jurek Potański: Wodka albo Gorzałka
- Krzysztof Opaliński: Z satyry „Na ciężary i opresyją chłopską w Polszcze”
- Krzysztof Opaliński: Z satyry „Na pijaństwo nieposkromione i pijaniców”
- Jan Andrzej Morsztyn: Do Stanisława Morsztyna
- Jan Andrzej Morsztyn: Dobra myśl
- Wacław Potocki: Pijany wierszów nie składa
- Wacław Potocki: Pijany
- Wacław Potocki: Kazanie wielkopiątkowe
- Wacław Potocki: Raczki
- Wacław Potocki: Aut tres bibe aut quinque
- Wacław Potocki: Pijaństwo
- Wacław Potocki: Trunek i muzyka dowcip ostrzą
- Wacław Potocki: Dewotka
- Wacław Potocki: Na urząd podczaszego
- Wacław Potocki: Echo jednej dworki pijanej
- Wacław Potocki: Do męża pijaczki żony
- Wacław Potocki: Wino
- Jan Libicki: Sen dziwny
- Jan Libicki: Bachus miraculosus
- Wespazjan Kochowski: Do Bakchusa od dobrej kompanijej krótka przemowa
- Wespazjan Kochowski: Z wiersza „Na nieporównany zbytek bankietów polskich”
- Wespazjan Kochowski: O pp. winiarzach krakowskich
- Wespazjan Kochowski: Niestawiana
- Wespazjan Kochowski: Garło
- Wespazjan Kochowski: Wilkom do Eobana
- Wespazjan Kochowski: Za Bakchusem
- Wespazjan Kochowski: O winie
- Wespazjan Kochowski: Rada do Josta
- Wespazjan Kochowski: Do Polaków
- Wespazjan Kochowski: Wino reńskie
- Wespazjan Kochowski: Wino i zwierciadło
- Wespazjan Kochowski: Dziwna
- Wespazjan Kochowski: Inter pisces
- Wespazjan Kochowski: Droga do Leżajska
- Z „Wirydarza” J. T. Trembeckiego: Z wiersza „Żałosny Apollo”
- Daniel Bratkowski: Chmiel co czyni (Ze „Świata po części przejźranego”)
- Daniel Bratkowski: Śmierć furyjat wielki (Ze „Świata po części przejźranego”)
- Daniel Bratkowski: Bankiet na sejmiku (Ze „Świata po części przejźranego”)
- Daniel Bratkowski: Elekcyja deputacka (Ze „Świata po części przejźranego”)
- Daniel Bratkowski: O pełnej (Ze „Świata po części przejźranego”)
- Daniel Bratkowski: O zbyt pijanym (Ze „Świata po części przejźranego”)
- Daniel Bratkowski: Puzderko z kluczem (Ze „Świata po części przejźranego”)
- Daniel Bratkowski: O chmielu (Ze „Świata po części przejźranego”)
- Daniel Bratkowski: O ustawicznie pijanej (Ze „Świata po części przejźranego”)
- Daniel Bratkowski: Jak pijacy pijają (Ze „Świata po części przejźranego”)
- Daniel Bratkowski: I w połogu nie zapomni nałogu (Ze „Świata po części przejźranego”)
- Z „Poswarka tabaki z gorzałką”
- Aleksander Obodziński: Z „Pandory starożytnej”
- Karol Antoni Żera: Dwa nagrobki ze „Szpargałów”
- Ze zbioru „Wódka z elixierem proprietatis”
- Franciszek Bohomolec: Kurdesz
- Franciszek Bohomolec: Pochwała wesołości
- Adam Naruszewicz: Do pijaków
- Gracjan Piotrowski: Z satyry „Na pijaństwo”
- Ignacy Krasicki: Pijak
- Ignacy Krasicki: Z „Myszeidos”
- Ignacy Krasicki: Pijaństwo
- Suplement
- Pieśń o babie przy gorzałce (Z „Wódki” Potańskiego)
- Spór pijaka z dzbanem (Ze „Zbioru rozmaitych zabaw w posiedzeniach”)
- Wódkołyk Porterowicz: Pochwała pijaństwa
- Michał Brodowicz: Z „Rozmowy z gorzałką”
- Michał Brodowicz: Lekarstwo bardzo skuteczne na wszelkie duszy choroby
- Ignacy Krasicki: Z „Myszeidos”
Gato
Seria:
356 str., oprawa twarda płócienna, format 165x217
Stan: b. dobry
Wyd.: Czytelnik, 1959 (pierwsze powojenne wydanie!)
ISBN: -