Tytuł oryginału:
Winnie the Pooh
Tłumaczenie: Irena Tuwim
Ilustracje: Ernest Shepard (przedruk z wydania angielskiego)
Klasyka (nie tylko dla dzieci). Któż nie zna bohaterów tej książki - Kłapouchego - ekscentrycznego filozofa-egzystencjalistę, Tygryska - niepoprawnego idealistę i zawadiakę, bojaźliwego acz miłego Prosiaczka i naturalnie samego Kubusia - misia "o bardzo małym rozumku".
Oprócz tej książki była jeszcze inna książka o Krzysiu i ten, kto ją czytał, przypomni sobie, że Krzyś miał kiedyś swojego łabędzia, a ponieważ łabędź był pokryty białym puchem, Krzyś nazwał go Puchatkiem. Było to bardzo dawno temu i kiedy pożegnaliśmy się ze sobą, po prostu wzięliśmy sobie to imię, bośmy nie myśleli, aby się ono mogło jeszcze kiedyś w życiu łabędziowi przydać...
Atutem tej książki jest dodatkowo kongenialny przekład Ireny Tuwim oraz ilustracje Ernesta Sheparda (przedruk z wydania angielskiego).
Alan Alexander Milne (1882-1956), angielski pisarz. Światową popularnością cieszą się jego książki dla dzieci:
Kubuś Puchatek (1926, wydanie polskie 1938),
Chatka Puchatka (1928, wydanie polskie 1938), wybór
Wiersze dla Krzysia (1957). Także powieści, np.
Dwoje ludzi (1931, wydanie polskie 1968), komedie, eseje.
Gato
Seria:
136 str., oprawa miękka, format 145x205
Stan: b.dobry
Wyd.: Książka i Wiedza, 1988
ISBN 83-05-11985-8