Wydawca: Max Mendheim
UNIKAT! w doskonałym stanie!
Dzieła niemieckiego pisarza Wilhelma Hauffa wydane w serii Meyers Klassiker-Ausgaben,
Bibliographisches Institut, Lipsk - Wiedeń, ok. 1891-1901
W. Hauffs Werke herausgeben von Max Mendeim.
Kritisch durchgesehene and erläuterte Ausgabe.
Meyers Klassiker-Ausgaben,
Bibliographisches Institut, Leipzig und Wien, ca. 1891-1901
Spis treści:
- Hauffs Leben und Werke
- Gedichte
- Einleitung des Herausgebers
- Mutterliebe
- Zum 18. Juni 1824
- Soldatenliebe
- Turnerlust
- Trost
- Jesuitenbeichte
- Der Schwester Traum
- Entschuldigung
- Amor der Räuber
- Prinz Wilhelm
- Reuters Morgengesang
- Der Kranke
- Serenade
- Schriftsteller
- Ihr Auge
- Sehnsucht
- An die Freiheit
- Logogryph
- Rätsel
- Charade
- Zur Feier des 18. Junius
- Das Burschentum
- Hans Huttens Ende
- Stille Liebe
- Die Freundinnen an der Freundin Hochzeittage
- Grabgesang
- Aus dem Stammbuche eines Freundes
- Lichtenstein
- Einleitung des Herausgebers
- Erster Teil
- Anmerkungen
- Zweiter Teil
- Anmerkungen
- Dritter Teil
- Anmerkungen
- Anmerkungen des Herausgebers
- Lesarten
Wilhelm Hauff (1802–1827), niemiecki pisarz i poeta, pozostał w świadomości czytelników głównie jako autor znakomitych baśni łączących tematykę orientalna i niemiecką. Jego dorobek pisarski jest bardzo różnorodny i wskazuje na szerokie zainteresowania sztuką i filozofią, a także wątkami sztuki ludowej. Hauff łączył w swojej twórczości elementy romantyzmu i realizmu, interesował się powieścią historyczną. W 1825 roku słynna stała się jego książka
Lichtenstein napisana w duchu powieści Waltera Scotta.
Najbardziej znane i najchętniej do dziś czytane są jednak
Baśnie — pisane przez Wilhelma Hauffa w latach, kiedy pracował jako nauczyciel i wychowawca dzieci szlacheckiej rodziny ze Stuttgartu.
Baśnie te ukazywały się w latach 1825–1827 w trzech zbiorach nazywanych almanachami. Zasłynęły one szybko głównie dzięki dużej pomysłowości i fantazji fabularnej, a także dlatego, że zawierały wiele obserwacji świata, w którym żył autor i jego współcześni. W Polsce pierwsze tłumaczenia poszczególnych baśni zaczęły ukazywać się już od roku 1899, a w okresie międzywojennym wydane zostały zbiorki zawierające najciekawsze baśnie.
Gato
Seria: Wilhelm Hauffs Werke
444 str., oprawa twarda
pięknie zdobiona - tłoczenia i złocenia, format 130 x 187
Stan: b. dobry - niemal idealny, nawet jak na wiek (-) stempel prywatnego księgozbioru na stronie przedtytułowej
Wyd.: Bibliographisches Institut, Lipsk - Wiedeń, ok. 1891-1901
ISBN: -