Tytuł oryginału:
Интересные мужчины (Intieriesnyje mużcziny)
Tłumaczenie: Irena Bajkowska
Leskow opisywał często typ „męża sprawiedliwego”, idealnego bohatera, o wysokich walorach moralnych, którego uważał za ucieleśnienie najlepszych cech rosyjskiego charakteru narodowego. Bohater
„Interesujących mężczyzn” jest jednym z nich. Akcja toczy się w prowincjonalnym garnizonie, w środowisku oficerów, postaci barwnych, świetnie narysowanych. Na tym tle rozgrywa się romantyczna historia młodego oficera, zakochanego w żonie swego dowódcy.
Mikołaj Leskow (ros. Николай Лесков) (1831-1895) — rosyjski pisarz, w którego twórczości zauważalne są wpływy tołstoizmu. Wywarł silny wpływ na literaturę rosyjską XIX i początku XX w. Pisał moralizujące przypowieści oparte na motywach apokryfów i legend, z czasem stawał się coraz bardziej krytyczny wobec problemów życia codziennego Rosji, szczególnie życia na prowincji -
Żytije odnoj baby (1863),
Powiatowa lady Makbet (1865, wydanie polskie 1950),
Mańkut (1881),
Balwierz-artysta (1883, wydanie polskie 1950),
Człowiek na warcie (1887, wydanie polskie 1950).
Jego utwory na język polski przekładali m.in. Julian Tuwim, Mieczysław Jastrun, Seweryn Pollak i Czesław Jastrzębiec-Kozłowski.
Gato
Seria: Koliber
96 str., oprawa miękka, format 105x180
Stan: b.dobry
Wyd.: Książka i Wiedza, 1975
ISBN: -