Tytuł oryginału:
Двенадцать стульев (Dwienadcat' stuliew)
Tłumaczenie: Jan Brzechwa, T. Żeromski
Ilustracje: Zbigniew Lengren
Dwanaście krzeseł Ilfa i Pietrowa to doskonała i iskrząca dowcipem opowieść, wyśmiewająca paradoksy porewolucyjnej Rosji, władzę radziecką i biurokrację, marazm obywateli i łatwość manipulowania, zakłamanie i obłudę w każdej postaci. Czyta się ją jednym tchem. Perypetie filozofa i poety, nieograniczonego w swej pomysłowości hochsztaplera Ostapa Bendera to jedna z najlepszych powieści satyrycznych XX wieku...
Bohater powieści, Ostap Bender, czarujący i wesoły oszust i wydrwigrosz, który szanuje kodeks karny, ale jednocześnie zna 200 sposobów pędzenia bimbru, m.in. z taboretu (słynna „taboretówka”), przy okazji sprzedaje przepis Amerykanom (okres prohibicji). Ostap Bender, syn tureckiego poddanego, gra w symultankę znając tylko pierwsze posunięcie e2-e4. Chce być bogaty, dlatego miota się po całym kraju w poszukiwaniu brylantów ukrytych w jednym z dwunastu krzeseł zmarłej szlachcianki...
Powieści Ilfa i Pietrowa —
12 krzeseł oraz
Złote cielę z dalszymi przygodami Ostapa Bendera — należą dziś do klasyki światowego humoru.
Książka była po raz pierwszy zekranizowana w 1933 r. w polsko-czechosłowackim filmie
Dwanaście krzeseł (akcja przeniesiona do Warszawy), ale parę lat później (1938 r.) w hitlerowskich Niemczech powstała kolejna wersja filmowa —
13 Stühle w reżyserii Josefa Emericha (akcja przeniesiona do Austrii). Książka ta była jeszcze wielokrotnie filmowana na całym świecie — m.in. na Kubie (
Las doce sillas), w Brazylii (
Treze cadeiras), Szwecji (
Sju svarta be-hå), Włoszech (
Una su 13), USA (
It’s in the Bag! oraz
The Twelve Chairs w reżyserii samego Mela Brooksa), no i oczywiście w Związku Radzieckim, a później w Rosji i Ukrainie powstało kilka wersji filmowych tej książki.
- Część pierwsza • Stargorodzki lew | 5
- Rozdział I • Bezenczuk i „Nimfy” | 7
- Rozdział II • Zgon madame Pieluchowej | 17
- Rozdział III • Zwierciadło grzesznika | 25
- Rozdział IV • Muza dalekich podróży | 31
- Rozdział V • Wielki kombinator | 34
- Rozdział VI • Brylantowe opary | 42
- Rozdział VII • Ślady „Titanica” | 48
- Rozdział VIII • Niebiański złodziejaszek | 52
- Rozdział IX • Gdzie wasze kędziory? | 62
- Rozdział X • Ślusarz, papuga i wróżka Gato | 70
- Rozdział XI • Alfabet — zwierciadło życia | 79
- Rozdział XII • Płomienna kobieta — marzenie poety | 90
- Rozdział XIII • Proszę głębiej oddychać; jesteście wzruszeni | 101
- Rozdział XIV • Związek „Miecza i Pługa” | 114
- Część druga • W Moskwie | 125
- Rozdział XV • Ocean krzeseł | 127
- Rozdział XVI • Dom akademicki im. zakonnika Bertolda Szwarca | 129
- Rozdział XVII • Obywatele, szanujcie materace! | 135
- Rozdział XVIII • Muzeum mebli | 141
- Rozdział XIX • Wybory na wzór europejski | 148
- Rozdział XX • Od Sewilli do Grenady | 159
- Rozdział XXI • Licytacja | 170
- Rozdział XXII • Dzikuska Helutka | 181
- Rozdział XXIII • Absalon Władimirowicz Iznurenkow | 189
- Rozdział XXIV • Klub automobilistów | 198
- Rozdział XXV • Rozmowa z nagim inżynierem | 205
- Rozdział XXVI • Dwie wizyty Gato | 211
- Rozdział XXVII • Niezwykły sakwojaż Gato | 216
- Rozdział XXVIII • Kokoszka i kogutek | 223
- Rozdział XXIX • Autor „Gawriliady” | 232
- Rozdział XXX • W teatrze „Kolumba” | 239
- Część trzecia • Skarby madame Pietuchowej | 251
- Rozdział XXXI • Czarodziejska noc na Wołdze | 253
- Rozdział XXXII • Podejrzana para | 261
- Rozdział XXXIII • Wygnanie z raju | 268
- Rozdział XXXIV • Międzyplanetarny turniej szachowy | 273
- Rozdział XXXV • I inni | 287
- Rozdział XXXVI • Widok na malachitowe bajoro | 291
- Rozdział XXXVII • Zielony Przylądek | 299
- Rozdział XXXVIII • Pod chmurami | 307
- Rozdział XXXIX • Trzęsienie ziemi | 313
- Rozdział XL • Skarb | 326
Gato
336 str., oprawa miękka, format 125x200
Stan: b.dobry
Wyd.: Wydawnictwo Współpraca, 1987
ISBN: 83-7018-069-8