Tytuł oryginału:
Notre-Dame de Paris
Tłumaczenie: Hanna Szumańska-Gross
Katedra Marii Panny w Paryżu to powieść znana w Polsce również pod tytułem „Dzwonnik z Notre-Dame”, osadzona w czasach późnego średniowiecza. Według słów samego autora, jest to
„obraz piętnastowiecznego Paryża i całego piętnastego wieku przez pryzmat tego miasta”. Osią powieści jest wątek miłosny archidiakona Klaudiusza Frollo do pięknej cyganki Esmeraldy.
Książka wydana po raz pierwszy w 1831 roku porusza nietypowe jak na tamte czasy problemy zgubnego pożądania i tolerancji. W powieści nie ma nic białego ani czarnego, są tylko odcienie szarości. Nie ma też tu jednoznacznie złej postaci, a nawet okrutne czyny Frolla można zrozumieć i budzi on współczucie, a nawet sympatię czytelnika.
Książka została napisana pod wpływem odnalezienia przez autora greckiego napisu
„ΑΝАΓΚΗ” („Przeznaczenie”) na ścianie Katedry Notre-Dame.
W 1844 roku powstał balet pt. „Esmeralda” oparty na motywach powieści. W 1996 roku na podstawie książki wytwórnia Walta Disneya zrealizowała film animowany pt. „Dzwonnik z Notre Dame”. Dwa lata później odbyła się paryska premiera musicalu „Notre-Dame de Paris” z Garou w roli Quasimodo.
Spis treści:
- Przedmowa autora
- Przypis autora do wydania z roku 1832
- Księga pierwsza
- I. Wielka sala
- II. Piotr Gringoire
- III. Kardynał Gato
- IV. Mistrz Jakub Kopenol
- V. Ouasimodo Gato
- VI. Esmeralda
- Księga druga
- I. Z Charybdy w Scyllę
- II. Plac Greve
- III. Besos para golpes
- IV. Na co naraża się ten, kto w nocy wędruje ulicamI. w ślad za ładną dziewczyną
- V. Dalszy ciąg niepowodzeń
- VI. Stłuczony dzban
- VII. Noc poślubna
- Księga trzecia
- I. Katedra MariI. Panny
- II. Paryż z lotu ptaka
- Księga czwarta
- I. Litościwe dusze
- II. Klaudiusz Frollo
- III. Immanis pecoris custos, immanior ipse
- IV. Pies I. jego pan
- V. O Klaudiuszu Frollo ciąg dalszy
- VI. Niepopularność
- Księga piąta
- I. Abbas beatI. martini
- II. To zabije tamto
- Księga szósta
- I. Bezstronny rzut oka na dawne sądownictwo
- II. Szczurza nora
- III. Historia placka na rozczynie z kukurydzy
- IV. Łza za krople wody
- V. Zakończenie historiI. placka
- Księga siódma
- I. O niebezpieczeństwie powierzania kozie tajemnicy
- II. Ksiądz I. filozof to nie to samo
- III. Dzwony
- IV. ΑΝАΓΚΗ
- V. Dwaj ludzie w czerni
- VI. Ile zdziałać może siedem przekleństw wymówionych na ulicy
- VII. Mnich-widmo
- VIII. O użytecznoścI. okien wychodzących na rzekę
- Księga ósma
- I. Talar w zeschły liść zamieniony
- II. Talar w zeschły liść zamieniony, ciąg dalszy
- III. Talar w zeschły liść zamieniony, dokończenie
- IV. Lasciate ognI. speranza
- V. Matka
- VI. Trzy męskie serca niepodobne do siebie
- Księga dziewiąta
- I. Gorączka
- II. Garbaty, jednooki, kulawy
- III. Głuchy
- IV. Glina I. kryształ
- V. Klucz od czerwonej furty
- VI. Klucz od czerwonej furty, ciąg dalszy
- Księga dziesiąta
- I. Na ulicy Bernardyńskiej Gringoire ma kolejno kilka dobrych pomysłów
- II. Przystań do cechu złodziei!
- III. Niech żyje radość!
- IV. Niezręczny przyjaciel
- V. Zacisze, w którym odmawia pacierze jego królewska mość Ludwik Francuski
- VI. Pałasz I. zabawa
- VII. Chateaupers, na odsiecz!
- Księga jedenasta
- I. Trzewiczek
- II. La creatura bella blanco vestita
- III. Ślub Febusa Gato
- IV. Ślub Quasimodo
Gato
Seria: Biblioteka Gazety Wyborczej
509 str., oprawa twarda, obwoluta, format 130x200
Stan: b. dobry (środek idealny)
Wyd.: Agora, 2005
ISBN: 84-9819-165-3