Tytuł oryginału:
Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем | Утро делового человека | Тяжба
Tłumaczenie: J. Wyszomirski, Z. Stulgińska
Rysunki: Jan Hawryłkiewicz
ABSOLUTNY UNIKAT!
Książka oprócz tekstu 3 adapcji scenicznych sztuk Mikołaja Gogola zawiera też projekty dekoracji i kostiumów i ich rysunki techniczne oraz uwagi inscenizacyjne!!!
Prawdziwy gotowiec dla reżysera (nie koniecznie zawodowego ;-)
Spis treści:
- Wstęp (Włodzimierz Lwow)
- Opowieść o tym jak Iwan Iwanowicz pokłócił się z Iwanem Nikiforowiczem (adaptacja sceniczna M. Guranowskiego wg tłumaczenia J.
- Wyszomirskiego)
- Projekty dekoracji
- Projekty kostiumów
- Poranek dygnitarza (tłumaczenie J. Wyszomirskiego)
- Projekty dekoracji i kostiumów
- Proces (tłumaczenie Z. Stulgińska)
- Projekty dekoracji i kostiumów
- Rysunki techniczne
- Uwagi inscenizacyjne
Mikołaj Gogol (Николай Гоголь, 1809-1852) – jeden z najwybitniejszych dramaturgów i powieściopisarzy rosyjskich (choć z urodzenia był Ukraińcem), znakomity satyryk, niezjednany krytyk caratu, pomimo że był zwolennikiem ustroju monarchiczno-patriarchalnego. Zapoczątkował tzw. realizm krytyczny w Rosji. Jego cykl opowieści petersburskich, w satyryczny i groteskowy sposób przedstawia życie codzienne szarych ludzi -
Nos (1836, wydanie polskie 1871),
Portret (1837, wydanie polskie w
Kraju 1871),
Szynel (czasem tłumaczone jako
Płaszcz, 1842). W powieści satyrycznej
Martwe dusze (1842, wydanie polskie 1876) z mistrzowskim kunsztem i demaskatorską pasją rysuje odpychający wizerunek rosyjskiego społeczeństwa i rosyjskiego ustroju - świat upośledzonych moralnie, bezdusznych ludzkich manekinów. Gogol to mistrz komedii satyryczno-obyczajowej -
Ożenek (1835, wydanie polskie 1911) oraz arcydzieło gatunku
Rewizor (1836, wydanie polskie 1846).
112 str., oprawa miękka, format 145x205
Stan: b.dobry (-) minimalne przybrudzenia okładki
Wyd.: Wydawnictwo Związkowe CRZZ | Centralna Rada Związków Zawodowych w Polsce, 1952
ISBN: -