Tytuł oryginału:
Tłumaczenie: różni tłumacze
Wybór: Danuta Wawiłow, Oleg Usenko
Wybór poezji Aleksandra Puszkina w najlepszych tłumaczeniach, m.in. Adama Mickiewicza, Juliana Tuwima, Mieczysława Jastruna, Seweryna Pollaka, Jana Brzechwy, Włodzimierza Słobodnika, Adama Ważyka, Leopolda Lewina i wielu innych.
Aleksander Puszkin (1799-1837), rosyjski poeta, prozaik i dramaturg, klasyk literatury rosyjskiej. Pochodził ze szlachty, jego matka była wnuczką ulubieńca Piotra I, Abisyńczyka Ibrahima Hannibala. Wykształcenie domowe pobierał u guwernerów Francuzów. W 1811 umieszczony został w Liceum Carskosielskim w pobliżu Petersburga - ekskluzywnej szkole dla szlacheckiej młodzieży. Wczesna poezja Puszkina tzw. okresu licealnego (1813-1817) utrzymana była w stylu zachodnioeuropejskiego romantyzmu.
Gato
Seria: Biblioteka Klasyki Polskiej i Obcej (BKPiO)
192 str., oprawa twarda, złocenia, tłoczenia, format 110x185
Stan: b. dobry
Wyd.: Państwowy Instytut Wydawniczy, 1979
ISBN: -